Directives d’indexation du recensement cantonal de 1880

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Directives d’indexation du recensement cantonal de 1880

Message par Admin le Sam 18 Avr - 11:19

Généralité
Il est extrêmement important de suivre les recommandations suivantes au mieux. En effet, malgré des instructions précises pour le recensement de 1834, plus de 15'000 entrées (sur près de 90'000) devront subir une correction manuelle dans les semaines qui suivent. Les erreurs les plus communes sont la transcription mot à mot du patronyme ainsi qu'un lieu de bourgeoisie ne correspondant pas au patronyme. Nous comptons sur vous tous afin de réduire au maximum le travail de correction.

Lot allemand / français
Au contraire du recensement de 1834, 1880 est divisé en deux groupes bien distincts contenant pour l'un, les communes allemandes du canton et pour l'autre, les communes francophones. Il est donc possible de sélectionner le paquet désiré lors du démarrage de l'indexation.

Lot à indexer / arbitrer
Un lot comprend deux images de recensement et est donc composé d'un tableau de saisie de 2 fois 21 lignes. Chaque image est composée de deux parties:
A. Personnes présentes dans le domicile.
B. Personnes faisant partie du ménage qui sont momentanément absentes.

Les 21 lignes correspondent à la partie A.

Si la partie B contient des personnes (plutôt rare) et que toutes les lignes de la partie A ne sont pas utilisées, veuillez les inscrire au bas de la partie A. Si plus aucune ligne n'est disponible, veuillez ne pas indexer ces noms.

Au contraire de l'indexation de 1834 ne pas indiquer les lignes vides.

Structure d'un lot
Données de l'en-tête
Permet de définir le type d'image (pour l'image 1 ainsi que l'image 2). Saisir 'Normal' si les images contiennent des données indexables, sinon choisir la valeur correspondante comme 'Image vide', 'Image illisible', ...

Tableau de saisie

  • Numéro de maison: celui-ci est à rechercher dans l'en-tête de l'image. Attention à ne pas confondre avec 'Bulletin de ménage'. Le numéro de maison est identique pour tous les actes de l'image en cours.

  • Nom de famille: le nom de famille est retenu sous sa forme officielle actuelle même si l’acte comprend une ancienne forme du nom. Exemples: Andrey (et non pas Andray), Publioz (et non pas Publot), ... La graphie actuelle du patronyme est à contrôler sous http://www.hls-dhs-dss.ch/famn/?lg=f. Un fichier Excel peut également être fourni si nécessaire. Le nom de famille peut également contenir le nom de jeune fille de l'épouse. Ce nom est à transcrire dans la colonne 'Nom de jeune fille'.

  • Nom de jeune fille: colonne permettant d'inscrire le nom de jeune fille contenu dans la colonne 'Nom de famille'. Par ex. Kolly née Sottas, Sottas est à indiquer dans cette colonne. Le champ n'est pas obligatoire donc peut-être laissé vide. <Vide> (Ctrl+B) n'est pas à écrire dans le champ.

  • Prénoms: le prénom est saisi sans exception tel qu’il figure dans l’acte. Exemples : Nannette (et non pas Anne)
    Les indications « fils de », « feu… », ... ne sont pas saisies.
    Les abréviations sont à remplacer par les prénoms complets, ex:
    Jn -> Jean
    Jh ou Js -> Joseph
    Jn Pre -> Jean-Pierre
    ...

  • Position dans le ménage: à reporter telle quelle, une liste déroulante peut aider.

  • Sexe: M ou F

  • Jour de naissance: à reporter tel quel

  • Mois de naissance: la saisie automatique permet de vous aider dans la saisie du mois. Attention en particulier pour Juin / Juillet. Pour saisir Juillet, il faut au minimum taper Juil. Il est également à remarquer que parfois la forme abrégée est indiquée. Veuillez l'interpréter correctement, par ex. 9bre correspondant à novembre.

  • Lieu de bourgeoisie: il doit être saisi selon l'orthographe actuelle. La référence pour l'orthographe est http://www.hls-dhs-dss.ch/famn/?lg=f. Un fichier Excel peut être également mis à disposition pour faciliter la recherche. Si le lieu d'origine indiqué par le recensement ne correspond à un lieu d'origine possible pour le patronyme en question (selon le fichier mentionné plus haut), il est impératif de noter <Vide> (Ctrl+B) dans la colonne Lieu de bourgeoisie.

  • Canton ou pays d'origine: le canton correspond au canton du lieu de bourgeoisie pour les patronymes suisses. Pour les patronymes suisses non fribourgeois, le canton est à saisir dans la langue du canton, par ex. Solothurn. Pour les patronymes non suisses, reprendre textuellement le lieu inscrit en prenant soin d'indiquer le nom du pays en dernière position si une région est précisée, ceci sans virgule ou autre signe de séparation. Par ex. Baden-Württemberg Deutschland (le lieu est à mettre sous 'Lieu de bourgeoisie')

En cas d'incertitude nous sommes à disposition via le forum ou à l'adresse 'recensements@ifhg.ch'.

Merci

Admin
Admin

Messages : 12
Date d'inscription : 01/07/2013

Voir le profil de l'utilisateur http://ifhg-indexation.forumgratuit.ch

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum